追星.旅遊.養生.音樂.兩性愛情.時尚 Travel Blog/Health Issues/ Music/ Love Relationship Column/Korean Drama/ Japanese Drama/Fashion/Interior Design 1. 時尚.室內設計.穿搭 2. 旅遊地圖3. 娛樂八卦影視笑談 4.日文英文學堂 5. 熱門時事新聞社會議題追蹤

 

[高中考大學 重要英文片語必知]第一集  
♦ to bear/keep sth in mind
中文解釋:將某事記在心裡 
♦something comes to mind/something springs to mind
中文解釋:天外飛來一筆想到的想法
♦ lose your mind
情緒失控 
♦ to make up your mind to do something
心意已決 
最近新聞常談到道德與羞恥心,複習一下與羞恥有關的英文字彙與片語
名詞: 
shame, contempt, degradation, derision, discredit, disgrace, dishonour, disrepute, infamy, scandal, embarrassment, humiliation,mortification, disgrace
片語skeleton in the cupboard,
Disgrace
動詞:embarrass, humble, humiliate, mortify, reproach, ridicule

P2

Q: What does the idiom “Every cloud has a silver lining"mean in Chinese?

中文解釋: 福禍相依(一刀兩刃)

英文解釋:A cloud blocks the sun. A silver lining refers to something precious.

So the phrase carries a metaphor that bad things bring something good out of it, if you stay positive.

Q: What does the idiom “If you can only grasp it when the lightning flashesmean?

中文解釋:抓住此刻;把握契機;把握機會

英文解釋:When lightning flashes, the sky becomes clear than ever.So the metaphor behind the wordsencourge the readers to  seize the moment, or chance.

 

Tags: meaning, explanation

P2

 

I see. 我懂我了解。= I got it. =Now I see. 現在我明白了。

類似用法:

l   I see your point. 我知道你想說什麼。

l   I see through you. 我看透你了。

I fully understand. 我完全瞭解。

類似用法:

l   I understand well enough. 我再瞭解不過了。

l   I came to understand that…我漸漸了解

I’m clueless. = I don’t have a clue. 我全然不知。

= I don’t know a thing about this.

= Its all Greek to me.

=The question is beyond my reach.

= The question is beyond my knowledge.

= The question is beyond my understanding.

=Beats me (口語的說法)

其他常用句:

l   Enlighten me! 啟發我!

l   I couldn't be less interested. 我很想知道。

l   On what basis are you saying that? 你這麼說,有何依據?

l   Stick to the plan. 照計畫進行

 

You freak me out. 你嚇壞我了!

類似用法:

l   I am frightened. 我嚇到了。

l   You scare me to death. 你把我嚇死了!

l   I freeze on the spot. 我當場愣住了。

l   You piss me off 你惹火我了

What’s the matter? = What’s wrong? 怎麼了?

l   What’s going on here? 這裡是怎麼一回事?

l   What are you doing up here? 你在這幹嘛?

l   What on earth are you doing here? 你到底在這做什麼?

文章標籤
創作者介紹

強心臟女孩-Dare to be different. 愛你所愛,心定則強

強心臟戰鬥力女孩 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • sihon
  • Good!不同情境下的用語分析可以凸顯專業度,客戶很吃這一套。
找更多相關文章與討論